関連ツイート
やっと覚えられた日本人ですか?って中国語
— アカチャン (@akapang) March 31, 2021
娘に言ったらノー!ノー!って逃げられた…付き合ってくれよ
これが正解ですなんてことは無いのだろうが、悩み考えて環境を作ってあげようとされていることが素晴らしい😊ちなみに、日本の高校生の留学先の伸び率は台灣が断トツトップです。理由は、安全、授業料が安い、英語、中国語を学べる、日本に近い。
— 滿滿元氣的肉燥飯 (@shuji0115) March 31, 2021
中国語話せるようになりたい
— アカチャン (@akapang) March 31, 2021
★日本人にとって中国語は簡単という言葉に注意しないといけないわ。なぜなのでしょう、それは習得方法を間違えてしまうと恐ろしく難しくなるの、これは語学全般にいえることね。習得方法を間違ってはダメよ。まずは拼音。Youtubeに色々と動画があるしそれを使うのもいいね。
— 中国たん@张蓝のメルマガご指導 (@staug0) March 31, 2021
橋川文三は、60年代半ばから「中国」の会、竹内好さんのもと、鶴見和子さん、遅れて松本健一さんらと中国語を学んだ。これは、視野をたんにアジアにというのでなく、江戸に向けていたことを物語る。中国語をやると白文で江戸思想史が読めるからだ。
— 阿今 (@kimcohsky) March 31, 2021
エイプリルフール とは、毎年4月1日には嘘をついても良いという風習のことである。 エイプリルフールは、日本語では直訳で「四月馬鹿」、漢語的表現では「万愚節」、中国語では「愚人節」、フランス語では「プワソン・ダヴリル」と呼ばれる。 エープリールフールと表記されることがある。 pic.twitter.com/VcFvbhPg6M
— じゅり (@JsVgjPCXsP2e3GR) March 31, 2021
今日は「#エイプリルフール」ですね!
— 石上裕子 (@DaeQk) March 31, 2021
エイプリルフール (April Fools' Day) とは、毎年4月1日には嘘をついても良いという風習のことである。
エイプリルフールは、日本語では直訳で「四月馬鹿」、漢語的表現では「万愚節」、中国語では「愚人節」、フランス語では「プワソン・ダヴリル」と呼ばれる。 pic.twitter.com/4MH9wQvmwO
おはようございます☀️
— China Cosmetic Lab (@chinacosmelab) March 31, 2021
今日の中国語クイズは・・・
中国語のネット用語“yyds”はどういう意味でしょう!
分かった方はぜひリプライしてください〜
#chinese 【中国語会話】 中国語で→ お仕事中申し訳ございません 【答】https://t.co/TXvPkT1Pow
— 中国語達人への道 (@chinese_master) March 31, 2021
福岡漢語学院は中国語など語学専門の学校です。https://t.co/qG022PZTDc
— めっち好き❤️ (@gaancuo) March 31, 2021
PCがウイルスに感染する夢を定期的に見るのなんなのか
— 梅松@竹彦 (@umematutakehiko) March 31, 2021
日本語と中国語がごちゃまぜになった雑な翻訳文まで妙にリアルで焦る
私も英語とか学生時代にもっと勉強しとけば良かったって思います。社会人になってから勉強しようと思っても勉強する時間を確保するのが難しいですもんね💦四声ですね。中国語は四声を理解出来てないと全く聞き取れないしピンインを見ても音がわからないのでこれは頑張って覚えてください❤️
— ナオ popo-Nao- (@naolovelyrose) March 31, 2021
サンゴクシにいた頃は別に国内生産だけで充分いただけていたので聖地巡礼以外は中国語必要じゃなかったんですよね…
— seki_ryoko (@aresore42) March 31, 2021
今日から新年度。私はNHKの語学講座の中国語を聴き始めました。去年は1ヶ月で挫折してしまいました。しかし今年は受戒会に参加させていただくことになり、中国語をマスターしたらお経ももっと理解できるのではないかと頑張ろうと思います #マイあさ
— 岩見櫻子 (@mikuraisawako1) March 31, 2021
💡 エイプリルフール
— 教えてトレンド! (@oshiete_trend) March 31, 2021
🐣📈 https://t.co/GeC1jNzUlA
エイプリルフール (April Fools' Day) とは、毎年4月1日には嘘をついても良いという風習のことである。
エイプリルフールは、日本語では直訳で「四月馬鹿」、漢語的表現では「万愚節」、中国語では「愚人…
🌐 https://t.co/v5CfBiT6KD pic.twitter.com/YQL7g5VXST